Home > Kultura > Poniedziałkowe Szlaczki 好

Poniedziałkowe Szlaczki 好

Morfem 好 to druga część cyklu Poniedziałkowe Szlaczki. 好oznacza dobrze/dobra/dobry/dobro, wymowa: hǎo. 好 ma bardzo szerokie zastosowanie np. 好的 – pełni funkcję potwierdzającą bądź stwierdza, że coś/ktoś jest dobre,podobnie好朋友 znaczy tyle co dobry przyjaciel. Może również intensyfikować przymiotnik, tj. 好漂亮 – bardzo piękna. Natomiast, jedną z najczęściej spotykanych form jest 好了 – zrobione/skończone. Na załączonym obrazku rozpiska kolejności pisania poszczególnych kresek. Kreski stawiamy od góry do dołu, od lewej do prawej.

W odróżnieniu do poprzedniego znaku 国 posiadającego wewnętrzną i zewnętrzną oprawę,好 składa się z dwóch części, lewej i prawej. Lewa strona to 女 (nǚ) kobieta, natomiast prawa 子(zǐ) syn. Chińskie społeczeństwo znaczącą rolę przypisuje mężczyźnie, stąd też „dobro” mężczyzny zależy od tego, czy jest z kobietą i czy doczekał się syna, wówczas może być szczęśliwy. Dlaczego syn, a nie ogólniej dzieci? Męskie potomstwo było w Chinach preferowane przez bardzo długi okres, podobnie jak dawniej w Polsce. Po pierwsze, zapewniało ciągłość linii ojca, po drugie pomoc na polu czy ciężkich robotach. Co więcej majątek małżonki był oddawany opiece męża. Tutaj upatruje się historycznego znaczenia słowa 好,gdzie życie mężczyzny było uzależnione od znalezienia odpowiedniej partnerki i spłodzenia syna. Chciałbym jeszcze zaznaczyć, że syn „jest prawą ręką ojca”. W kontekście historycznym, bardzo często to matka przyjmuje postawę oddaną czy służalczą synowi, przynajmniej zgodnie z opisem relacji rodziny według Konfucjusza. Natomiast obecnie wygląda to tak, iż męskie potomstwo jest bardziej rozpieszczone.

Zastanawiając się nad znaczeniem chińskich znaków trzeba pamiętać, że powstały one kilka tysięcy lat temu. Na pewno, odzwierciedlały ówczesne społeczeństwo wraz z normami, ale to co istniało w określonej formie 2000-3000 lat temu niekoniecznie dotrwało do dnia dzisiejszego.

Oczywiście to moja własna interpretacja. Sadzę jednak, że życie jest dużo ciekawsze, a przede wszystkim pełniejsze, jeśli mężczyzna ma 女 oraz 子.

Za tydzień kolejny znak z serii tym razem będzie to 唱.

Karol Piekut
Studia licencjackie kończył na Mercyhurst College (USA) po czym podjął półtoraroczne zajęcia językowe na Fudan University (Chiny). Były student sinologii Uniwersytetu Warszawskiego oraz absolwent Szkoły Głównej Handlowej na wydziale Finansów i Rachunkowości (studia magisterskie). Współzałożyciel organizacji studenckiej „Koło Naukowe Prawa i Gospodarki Chin” na Uniwersytecie Warszawskim. W 2012 otrzymał stypendium Instytutu Konfucjusza na roczny wyjazd do Chin (Fudan University). Uczestnik i prelegent konferencji związanych z tematyką Chin. Po 5 latach spędzonych w Chinach, w 2015 roku wrócił do Polski. Obecnie jest prywatnym przedsiębiorcą. Zainteresowania: zagadnienia geopolityczne, wpływ historii na teraźniejsze Państwo Środka, uwarunkowania kulturowe.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *